大麻产业的道路坎坷不平 ,石油天然气面临双重困境| 播客《Numbers》
主持人 | 《巴伦》编辑 本·沃什(Ben Walsh)
编辑 | 李成章
2019-08-12 20:24:21
由于全球产量的持续增长,供应越来越多。天然气价格也在下跌,一度繁荣的页岩气行业也出现了麻烦的迹象。

绘图 |《巴伦》Tibor Kárpáti Aphria’s Revenue Jumped 75%


Aphria的收入增长了75%

Earlier this year, the Canadian cannabis company was struggling. The company’s CEO and founder was ousted from the company after accusations from a shortseller that many of its international acquisitions were effectively worthless. And, not to mention, disappointing results.

今年早些时候,加拿大大麻公司Aphria陷入困境。在一名卖空者指责该公司的许多国际收购实际上毫无价值后,该公司的首席执行官和创始人被解雇,更不用说令人失望的结果了。

But now, in the company’s fiscal fourth quarter, things are looking much better. Not only did Aphria’s revenue surge, it was able to report a profit. By comparison, its competitor Canopy, is dealing with sharply negative cash flow and the ouster of its founder and CEO. Both company’s fortunes are examples of just how rocky the cannabis industry’s path to maturity is going to be.

但现在,在该公司的第四财季,情况看起来好多了。不仅Aphria的收入激增,还实现了盈利。相比之下,其竞争对手Canopy公司正面临着现金流急剧下降,以及创始人和首席执行官的下台的问题。这两家公司的命运,都是大麻产业走向成熟道路上坎坷不平的例证。

The Chinese Economy Hasn’t Grown This Slow in 27 Years

中国经济增速27年来从未如此缓慢

President Donald Trump has said that he’ll hit Chinese goods with $300 million in new tariffs next month. And China’s options for fighting back are limited. They could target U.S. goods with tariffs, or retaliate against specific U.S. companies that do business in China. Or deflate its currency so its goods are cheaper.

美国总统特朗普表示,下个月他将对3亿美元的中国商品加征新关税。中国的反击选择是有限的。中国可能会对美国商品征收关税,或者对在中国做生意的特定美国公司进行报复。或者让货币贬值,使其商品更便宜。

The problem, however, is that those moves could hurt China’s domestic economy—and only have a limited effect. In a hint of what may come, Chinese leaders have told their people to prepare for economic hardship.

然而,问题在于,这些举措可能会损害中国国内经济,而且效果有限。中国领导人告诉他们的人民要为经济困难做好准备,这暗示了可能会发生点什么。

Oil Prices Have Fallen 20% Over The Last 12 Months

在过去的12个月里,石油价格下跌了20%

The reason? More and more supply due to continued increases in global production. Natural gas prices have also fallen and the once booming shale industry is showing signs of trouble. A number of companies in the U.S. natural gas industry has reported engineering problems with wells that were accidentally drilled too close together.

原因是什么?由于全球产量的持续增长,供应越来越多。天然气价格也在下跌,一度繁荣的页岩气行业也出现了麻烦的迹象。美国天然气行业的多家公司报告显示,由于意外地钻得太近,导致油井出现了工程问题。

The combined oil and natural gas trouble, has sent shares in energy companies falling. The two energy giants Exxon (XOM) and Royal Dutch Shell (RDS.A) both reported falling profits recently.

石油和天然气的双重困境,已经导致能源公司的股票下跌。两家能源巨头埃克森(Exxon,XOM)和荷兰皇家壳牌(Royal Dutch Shell,RDS.A)最近均报告利润下降。

《Numbers》是巴伦推出的一档时长两分钟的播客栏目,从周一到周五每日早间为听众精选三个数据进行解读。


翻译 | Anqi

版权声明:

《巴伦》(barronschina) 原创文章,未经许可,不得转载。英文版见2019年8月5日报道“A 75% Revenue Jump for Aphria, and Two More Numbers to Know”。

(本文内容仅供参考,投资建议不代表《巴伦》倾向;市场有风险,投资须谨慎。)


  • 网站备案号:京ICP备19009821号-1
  • 法律声明:转载内容版权归作者及来源网站所有 本站原创内容转载请注明来源
  • 商业媒体及纸媒请先联系:Juankang@barronschina.com.cn