美国消费者债务或已达到4.1万亿美元 | 播客《Numbers》
主持人:亚历山德拉·斯卡格斯(Alexandra Scaggs)
编辑 | 郭力群
2019-09-10 17:09:26
消费者债务其实并没有增长太多,和企业部门债务做对比可以看出:目前企业债务高达近10万亿美元。

U.S. Consumers Are Expected to Have Borrowed $16 Billion

预计8月份美国消费者借贷额为160亿美元

—in August, not counting mortgages. The Federal Reserve will report the final numbers today.

其中不包括抵押贷款。美联储(Fed)将于今日(9月9日)公布该数据的最终值。

That would bring the total amount of consumer credit in the U.S. to $4.1 trillion. That might sound like a big number, and it is a new record. But here’s the thing: Consumer debt hasn’t grown very much— at least when compared with debt in other parts of the economy, like the federal government. Or, take the corporate sector as another example: companies have almost $10 trillion worth of debt.

算上这一数字,美国消费者的信贷总额将达到4.1万亿美元,听起来可能是很个大数字,而且创下了新纪录。但问题是:消费者债务并没有增长太多——至少与经济其他领域(例如联邦政府债务)的债务相比是这样。或者可以和企业部门债务做一个对比:目前企业债务高达近10万亿美元。

Analysts Expects a 18 Cents Loss Per Share for GameStop

分析师预计GameStop每股亏损18美分

—when the company reports earnings on Tuesday. The video-game retailer has been struggling as gamers gravitate toward streaming. Its stock is down 66% so far in 2019, and the company’s first-quarter profits missed Wall Street’s forecasts.

该公司将于周二(9月10日)公布业绩。随着游戏玩家逐渐向流媒体流失,这家视频游戏零售商一直举步维艰。今年到目前为止,该公司股价下跌了66%,第一季度利润也没有达到华尔街的预期。

But bears beware: Michael Burry is optimistic about the company. He’s the investor made famous by the book and movie “The Big Short” for betting against subprime mortgages before the financial crisis. He says GameStop stock has fallen too far, since most stores have good cash flow.

但空头要注意的是:迈克尔·伯里(Michael Burry)对这家公司持乐观态度。伯里因在金融危机前看跌次级抵押贷款而闻名,相关书籍和电影《大卖空》(The Big Short)更是让他名声大噪。伯里称,GameStop大多数门店的现金流状况都很良好,该股的跌幅过于大了。

The U.S. Inflation Rate is Expected to be 2.3%

预计8月份美国的通胀率为2.3%

—according to economist forecasts. If those estimates are correct, that will mean inflation was pretty steady in August. This figure, by the way, excludes the cost of gasoline and energy, which can be volatile month to month.

这是经济学给出的预期。如果预测是正确的,那么这意味着8月份通胀率相当稳定。顺便说一句,这一数据不包括汽油和能源价格,而每个月汽油和能源价格往往会出现波动。

The takeaway here is that inflation just isn’t that high. Because of that, the Federal Reserve probably has some room to cut interest rates later this month, as the market expects.

从这一数字来看,目前通胀率并不高,因此美联储可能会像市场预期那样在本月晚些时候降息。

翻译 | Anqi

版权声明:

《巴伦》(barronschina) 原创文章,未经许可,不得转载。英文版见2019年9月9日报道“Podcast: $4.1 Trillion in U.S. Consumer Debt, and Two More Numbers to Know”。

(本文内容仅供参考,投资建议不代表《巴伦》倾向;市场有风险,投资须谨慎。)

  • 网站备案号:京ICP备19009821号-1
  • 法律声明:转载内容版权归作者及来源网站所有 本站原创内容转载请注明来源
  • 商业媒体及纸媒请先联系:Juankang@barronschina.com.cn