思科股价暴跌7% | 播客《Numbers》
主持人:尼古拉斯·贾辛斯基(Nicholas Jasinski)
编辑 | 郭力群
2019-11-18 10:46:51
思科对当前季度业绩的预期悲观,华尔街分析师纷纷下调了目标价。

The U.S.Postal Service Had a Loss of $8.8 Billion

美国邮政过去一年亏损88亿美元

—over the past year. The post office reported its fiscal fourth-quarter numbers on Thursday.

美国邮政周四(11月14日)公布了第四财季财报。

The enormous loss comes with a simple explanation: People are sending less mail every year. But it actually wasn’t all bad news. Postal revenues managed to grow slightly thanks to Americans sending more packages. The USPS had also raised prices, which helped grow revenues.

出现巨额亏损的原因其实很简单,因为现在人们每年寄信的数量减少了。但并不是说这完全是个坏消息,由于美国人寄送的包裹的数量增加,美国邮政的收入得以小幅增长,该公司也提高了价格,从来给收入增长带来推动。

And it plans to do so again starting in January. That gives FedEx (FDX) and United Parcel Service (UPS) cover to raise their prices as well.

美国邮政计划从明年1月份开始再次提价。联邦快递(Fedex, FDX)和联合包裹(United Parcel Service, UPS)也可能会随之提价。

Cisco Systems Stock Fell 7.3% on Thursday

思科股价周四(11月14日)下跌7.3%

The plunge came after the networking company issued a gloomy warning about its prospects for the current quarter. Cisco (CSCO) said it expects a decline in revenue and cited a long list of headwinds. They include slowing spending by telecom carriers, economic weakness in Europe, and trade war-related issues in China.

这家网络公司对当前季度的前景发出悲观预警,随后股价暴跌。思科(Cisco Systems, CSCO)称,预计当季收入将下降,并列举了一长串不利因素,其中包括电信运营商支出放缓、欧洲经济疲软和中国与贸易争端相关的问题。

That negative outlook outweighed better-than-expected earnings for Cisco’s latest quarter. About a dozen Wall Street analysts cut their price targets on the stock as they incorporated Cisco’s guidance into their models.

思科对当季前景的悲观预期令上一季度好于预期的业绩黯然失色。大约12名华尔街分析师把思科的预期纳入他们的分析模型后纷纷下调了硅谷的目标价。

Germany’s Economy Grew 0.1% in The Third Quarter

第三季度德国经济增长0.1%

That’s according to the Federal Statistical Office of Germany. It’s barely growth, but still better than what economists had been expecting: a 0.1% contraction.

这是德国联邦统计局最新发布的数据。虽然增幅很低,但仍然好于经济学家的预期,经济学家此前预计第三季度经济将萎缩0.1%。

Europe’s largest economy has been stagnant in recent quarters —with manufacturing and industrial production contracting. And even though the European Central Bank has continued to provide stimulus such as lower interest rates, it hasn’t been able to boost growth.

德国这一欧洲最大的经济体近几个季度一直停滞不前——制造业和工业生产一直在萎缩。虽然欧洲央行(European Central Bank)继续提供诸如下调利率等刺激措施,但仍未给德国经济增长带来推动。

But the ultra-low interest rates have been good for stocks. The German DAX stock index is up 25% this year.

但超低利率对股市构成利好。德国DAX指数今年上涨了25%。

翻译 | Anqi

版权声明:

《巴伦》(barronschina) 原创文章,未经许可,不得转载。英文版见2019年11月15日报道“A 7% Tumble for Cisco, and Two More Numbers to Know”。

(本文内容仅供参考,投资建议不代表《巴伦》倾向;市场有风险,投资须谨慎。)

  • 网站备案号:京ICP备19009821号-1
  • 法律声明:转载内容版权归作者及来源网站所有 本站原创内容转载请注明来源
  • 商业媒体及纸媒请先联系:Juankang@barronschina.com.cn